2025年9月29日 星期一

2025秋季太極拳班招生

▇ 重新確立你和身體的關係


「我想知道怎麼放鬆」

「想減少身體負擔」

「覺得重訓或瑜伽都不適合我」

「練過一些運動,對身體仍有很多困惑」


學生來學太極拳的原因,大致可以分成這幾種。


我自己開始學太極,是為了練習更協調的身體使用方式,讓調理更輕鬆。


小時候一直以為,要六十歲退休才練得了太極。


沒想到四十出頭接觸不久就練出滋味,解答了我對身體的各種疑惑,也讓我的武術有了不同的質感。


無論你是不曾接觸太極的人,想在不傷關節的前提下循序漸進鍛鍊身體,改善協調,讓身體更好用;或是有運動經驗,想更有效運用身體、提升表現,更明確地掌握身體結構和動態的關係……


10/7 起,每週二下午來跟我練太極拳吧!

_____________

時間:10/7 起,週二下午1:30-3:00 

地點:台北捷運東門站附近

收費:每月2000元

請假:提前請假當週或前後週可至週四班 10:00-11:30補課

內容:如何站、如何走、基本動作、108式楊氏太極拳、太極劍、鬆身功法、推手

報名方式:請私訊FB 良夜調理室 或 line:vampraths 報名


2025年9月21日 星期日

拳擊發力與腰痠

 最近學妹初學拳擊,每次練完就腰痠,打完太極拳就好一點,休息無法改善,不像單純肌肉疲勞,於是找我調理。​​

◆ 評估:身體旋扭​​

​壓肩發現身體有旋扭。向左轉動腰部,腰就變鬆。​

◆ 先處理最明顯的扭轉​​​

​繼續把身體擺順,感覺到腿腳和腹部筋膜開始滑動。把角度擺準確,從腿腳一路調到右手,筋膜隨著滑動鬆解……最後出現右直拳的姿勢。​

引動右拳,肩膀和手腕都跟著鬆動。​這時腰已經比較放鬆了。​

​​

2025年9月14日 星期日

翻譯容易陷入「心流,身不流」?譯者周沛郁:練武幫我找回平衡 ◆ 博客來譯界人生專訪

在筋膜調理、教太極拳之前,我是英文譯者,大學和研究所唸的還是非本科的森林系。

我怎麼斜槓斜這麼遠,這一路究竟發生了什麼事? 

博客來的專訪為大家一探究竟~ (專訪連結


內文摘錄:

習武之後的周沛郁,不再貪戀這些大起大落的身心體驗。「我現在更傾向以穩定的紀律感進入每一次翻譯的作品,也盡量不以好惡情緒賦予作品價值判斷。」回想起來,接觸武術之後的她,拖延的情況少了,每日平穩開工,進度到了就收工,無所謂譯到痛快捨不得,也不再執著於非譯到喜歡的作品不可。

武術讓周沛郁減少了「我執」,但她不確定,是翻譯的歷程還是武術逐步滋養了她的「無我」。近年譯者能見度提高,愈來愈多讀者開始討論「譯者風格」,她卻認為,譯者還是不要被看到比較好。「我當然會有自己的風格,但我覺得自己就是一個傳達者,存在感可以不用那麼多。」